I år önskar jag er en fröjdefull Kristusmässa

Vad skulle du säga är det bästa med att vara gammal ”versus” att vara ung, undrade Karlavagnens programledare när en glad pensionär ringde in till Sveriges Radios klassiska kvällsprogram.

Pensionären hade inget att invända, vare sig mot att bli äldre eller mot det som fick mig att hoppa till i bilen där jag satt. Nå, det kanske är lite väl pettimetrigt av mig men att på den en gång(?) språkvårdande institutionen Sveriges Radio använda sig av engelska uttryckt som versus, när det svenska ”jämfört med” hade varit ett ojämförbart bättre val i sammanhanget...

Eftersom det här slaget nu redan är förlorat har jag på eget bevåg lagt ner mitt ärende innan det ens nått halvvägs fram till SR:s inkorg för klagomål.

Anglicismer finns dessutom var man än tittar i samhället och någon skulle också säga att det är en naturlig del av språkets utveckling. Den mer dystopiske säger avveckling,

Det är väl låneord från höger och vänster som gör att vi i dag kan urskilja svenskan från norskan, och utan en hel del av dem skulle vi likt islänningarna få hitta på nya ord stup i kvarten. Men man kanske ändå får önska att vi åtminstone inte hade varit så benägna att byta ut våra redan befintliga ord och ordsammansättningar.

Värst är kanske sammansättningar där de svenska orden står kvar som en fasad, men där meningen ändå är så oblygt anglifierad. Som när sportkommentaren skriker högt om skidåkaren på väg mot guld ”Hon går för det”!”

Här hemma har fyraåringen förresten bytt ut förra årets Bjällerklang som vinterplåga till We wish you a merry christmas.

Så slår det mig att det inte bara är svenskan som förändras och förändrats. Det finns ett gammalt engelskt ord, Yule, som en gång konkurrerades ut till förmån för vad engelsmännen hellre ville delta i – nämligen firandet av kristes maesse. Ett gammalengelskt ord som skulle kunna härstamma från Norden.

Hur det än är med ursprunget till ­Christmas känner jag spontant att det hade varit en anglifiering­ god som någon.

Hör här bara; God jul i all ära, men i år vill jag önska dig en särskilt fröjdefull Kristusmässa!

 

0 Kommentarer

LÄGG TILL NY KOMMENTAR

Grundläggande

  • Allowed HTML tags: <em> <strong> <ul type> <ol start type> <li> <p> <br> <a href hreflang>
  • Lines and paragraphs break automatically.
  • Missing filter. All text is removed

kommentarer

  • Lines and paragraphs break automatically.
  • Allowed HTML tags: <br> <p> <strong> <em> <a href> <ul> <li> <ol> <blockquote> <img src alt data-entity-type data-entity-uuid>
  • Web page addresses and email addresses turn into links automatically.

Filtered HTML

  • Web page addresses and email addresses turn into links automatically.
  • Allowed HTML tags: <a href hreflang> <em> <strong> <cite> <blockquote cite> <code> <ul type> <ol start type> <li> <dl> <dt> <dd>
  • Lines and paragraphs break automatically.

 

Till minne

Söndagsservice