Det är ännu långt kvar innan alla världens levande språk har sin egen bibelöversättning. Men nu kan sju nya språk stoltsera med att ha sin egen. Kokborok till exempel.
För första gången är nu Bibeln helt översatt till mandinka ett språk som talas i Gambia, Guine-Bissau, Mali, Senegal och Sierra Leone uppger tidskriften Signum som hämtat uppgifterna från Tyska Bibelsällskapet.
Bibeln i sin helhet går nu även att läsa på krio, schiluk, kokborok, munut, toba och udmurt. Respektive språk som talas i Sierra Leone, Sydsudan, delstaten Tripura i Indien, Borneo, norra Argentina , södra Bolivia samt södra delen av Ryssland.
Men ännu är det långt kvar innan alla världens nu levande språk har en egen översättning. Med de nu sju nya innebär det att Bibeln i sin helhet finns översatt till 511 av världens upp emot 6 900 levande språk. Nya Testamentet finns översatt till några fler, nämligen 1 295.
LÄGG TILL NY KOMMENTAR